Actualité de l'Anarchosyndicalisme

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

vendredi 18 octobre 2019

The Arab Spring: failed revolutions and a successful transfer of power

From our friends of Tunisian Anarchist Union, translated by our compañeros of ASF-IWA Australia :

It seems as if there is a predetermined pattern or a pre-equipped program for all the so-called (Arab Spring revolutions), demonstrations against a corrupt and decaying old authority, suppressed by the regime's police forces, the army intervenes to stop the repression after a while and declares itself a neutral force outside the regime and rule among the political forces The Salafis were used as a scarecrow to frighten the liberal forces, handing power to the right wing of the regime represented in the moderate political Islam (the Brotherhood) for a while, and then transferring power to other wings of the former regime, wings that did not emerge in the first rows of it, the above It is almost malach What happened in all the Arab Spring revolutions, with different differences imposed by the local circumstances of each state, the Islamists always enter the line, always end up handing over power to the former regime, the army always plays the role of neutral government, and the revolutionary movement always ends in a worse economic and political situation. From those revolutions,

We can, of course, justify and explain this view

But let's start by defining the pattern of movement of these revolutions from within:

Lire la suite...

jeudi 17 octobre 2019

André Bösiger (1913 - 2005) : rebelle pour la vie !

Dans une Suisse que l’on se plaît à voir paisible, l’existence d’André Bosiger fait figure d’exception. Après une enfance et une adolescence jurassiennes, toutes faites de résistance à un milieu hostile et étouffant, l’itinéraire de cet homme libre croisera les luttes des travailleurs, la Ligue d’Action du Bâtiment (LAB-FOBB) - dont il sera l’un des principaux acteurs -, puis les évènements du 9 novembre 1932 à Genève, qui l’amèneront à se révolter contre toutes les injustices et à découvrir peu à peu un idéal libertaire de solidarité. Réfractaire, il passera deux années en prison, s’engagera ensuite dans la Révolution Espagnole, dans la Résistance Française, avant de rejoindre la lutte des Algériens, celle des anti-franquistes de l’après-guerre, tout en assurant, au travers de mille difficultés, la vie matérielle des siens.

Lire la suite...

Anarquistas equatorianos sobre recentes protestos sociais

Isso ainda não acabou, apenas começou.

Os longos dias de apresentações nos mostraram que existe assistência mútua e que a utopia libertária ainda está viva. Por vários dias, o Parque El Arbolito e seus arredores se transformaram em um lugar onde as pessoas se protegiam, se alimentavam, se cuidavam, se tratavam e se ajudavam. Alimentos, remédios e roupas foram transportados continuamente e, nas barricadas, a Guarda Popular repeliu os ataques policiais e removeu qualquer bomba de gás lacrimogêneo que pudesse representar uma ameaça para irmãos e irmãs dentro do parque.

Lire la suite...

La guerre d’Algérie : une plaie toujours ouverte

En ces temps malsains où l’on conjugue identité nationale avec stigmatisation des populations issues de l’immigration, sans doute n’est-il pas inutile de revenir quelques décennies en arrière aux années terribles de la sale guerre d’Algérie, alors que se construisait en France cet odieux racisme anti-maghrébin, encore bien vivace, toujours présent dans certaines couches de la population, notamment au sein des « forces de l’ordre » qui continuent à bénéficier aujourd’hui comme hier de la protection bienveillante de la hiérarchie et de la clémente compréhension de la justice en cas de bavure...


Lire la suite...

mercredi 16 octobre 2019

ECUADOR : "Who financed the indigenous movement?"

There are people who are dreaming  of monsters:
Who financed the indigenous movement?

During the 11 days of the National Strike, an imaginary of a strike financed by correismo (from Correa, the former President of Republic of Ecuador, who is currently hidden in Beligium in order to escpe the trial for corruption …) was built, and then after they said it was Maduro pulling the strings. ... it seemed that the media had a clear script, in order to keep Lenin Moreno as President and build the necessary elements to convince the people that an attempted coup d'etat was going on..

But what is the reply to the question “who financed the indigenous movement for eleven days ?”

Lire la suite...

ECUADOR : ¿Quién sostuvo al movimiento indígena?

Hay quienes sueñan con monstruos:
¿Quién sostuvo al movimiento indígena?

Durante los 11 días de Huelga Nacional se construyeron imaginarios de una huelga financiada por el correismo, luego fue Maduro. ...parecía que los medios tenían un guión claro, mantener a Moreno y construir los elementos necesarios para convencer al pueblo que se fraguaba un intento de golpe de Estado.

Pero la pregunta a responder ¿quién sostuvo durante once días al movimiento indígena?

Lire la suite...

EQUATEUR : « mais qui finance le mouvement indigène? »

Il y en a qui rêvent de monstres:
« mais qui finance le mouvement indigène? »

Au cours des 11 jours de la grève nationale, s’est développé l’imaginaire d'une grève qui était financée d’abord par les partisans de Correa (ex président Equatorien, grand ami de Mélenchon et en fuite pour échapper aux poursuites suite à des sandales de corruption), puis ensuite par Maduro, le président Vénézuélien ... il semble que les médias avaient un scénario assez clair : maintenir Lénine Moreno au pouvoir et construire les éléments nécessaires pour convaincre le peuple qu'une tentative de coup d'État était en cours.

La question qui brulait les lèvres était donc « Mais qui a financé le mouvement indigène pendant ces onze jours ? »

Lire la suite...

COMUNICADO DE SOLIDARIDAD CON EL PUEBLO ECUATORIANO (ULET-AIT, CNT-AIT F)

Bogotá D.C. 09/10/2019

COMUNICADO DE SOLIDARIDAD CON EL PUEBLO ECUATORIANO

Las presiones realizadas por el Fondo Monetario Internacional han conllevado a la reducción de salarios hasta en un 20% y la eliminación de impuestos en la importación de maquinaria y materias primas agrícolas. Las alzas en el precio del combustible impactaron el sector del transporte público quienes encabezaron las manifestaciones el 3 de octubre, para el día 4 de octubre se unieron los estudiantes y obreros, por lo que las manifestaciones en la ciudad de Quito tomaron un carácter insurgente.

Las comunidades indígenas decidieron unirse al movimiento y llegar a la ciudad de Quito, uniendo fuerzas con los obreros y estudiantes, ya que el gremio de transportadores ceso su lucha una vez fueron incrementadas las tarifas del transporte acordadas por falsos representantes de dicho sector.

Lire la suite...

COMMUNIQUE DE SOLIDARITE AVEC LE PEUPLE EQUATORIEN (ULET-AIT)

Bogotá (Colombie) 09/10/2019

COMMUNIQUE DE SOLIDARITE AVEC LE PEUPLE EQUATORIEN

Les pressions exercées par le Fonds monétaire international ont conduit à une réduction des salaires allant jusqu'à 20% et à la suppression des taxes sur l'importation de machines agricoles et de matières premières. Les augmentations du prix du carburant ont touché le secteur des transports publics, qui ont initié les manifestations le 3 octobre. Les étudiants et les travailleurs ont rejoint le mouvement le 4 octobre. Les manifestations dans la ville de Quito ont alors pris un caractère insurrectionnel.

Les communautés indigènes ont décidé de rejoindre le mouvement et de descendre sur la ville de Quito en unissant leurs forces aux travailleurs et aux étudiants, alors que la corporation des transporteurs avait cessé leur lutte une fois que fut acceptée par les faux représentants, l’augmentation des tarifs conventionnés

Lire la suite...

COMMUNIQUE OF SOLIDARITY WITH THE ECUADORIAN PEOPLE (ULET-AIT)

Bogotá (Colombia) 10/09/2019

COMMUNIQUE OF SOLIDARITY WITH THE ECUADORIAN PEOPLE

The pressures made by the International Monetary Fund have led to the reduction of wages by up to 20% and the elimination of taxes on the importation of agricultural machinery and raw materials. The increases in the price of fuel impacted the public transport sector who led the demonstrations on October, 3d. On October, 4th, students and workers joined the movement, so the demonstrations in the city of Quito took on an insurgent nature.

The indigenous communities decided to join the movement and reach the city of Quito, joining forces with the workers and students, since the transport union ceased its struggle once the transport rates increases had been agreed by false representatives of that union.

Lire la suite...

mardi 15 octobre 2019

PLANCHES d'AUTOCOLLANTS ANTI-GUERRE A IMPRIMER

le Capitalisme c'est la guerre !

(français, anglais, esperanto, turc, kurde, arabe, persan, hébreu)

Modèle d'autocollants anti-guerre à imprimer sur des planches autocollantes adhésives :

(lire la suite pour télécharger la planche complète)

Lire la suite...

lundi 14 octobre 2019

CNT-AIT Spain : Solidarity with prisoners on hunger strike and with Antoine Nieto Galindo

Next Saturday, October 19, 2019, at 18h, the CNT-AIT Catalunya will organize on the Angels’ Plaza in Barcelona, ​​an informative and solidarity action with prisoners on hunger strike and with Antoine Nieto Galindo. Antoine, a social and anarchist rebel, is the oldest political prisoner in Europe (and perhaps the world oldest political prisoner, a sad record ...) He has been imprisoned for more than 50 years for not having given in to the injustices of the penitentiary system. Although seriously ill, these same prison injustices prevent him from getting out of prison, thus not respecting the bourgeois laws themselves.

Lire la suite...

Solidarité avec les prisonniers en grève de la faim et avec Antoine Nieto Galindo

Samedi prochain, le 19 octobre 2019, à 18h, nous organisons sur la Place des Anges de Barcelone, un acte informatif et solidaire avec les prisonniers en grève de la faim et avec Antoine Nieto Galindo. Antoine, rebelle social et anarchiste, est le plus ancien prisonnier politique d’Europe (et peut être du monde, triste record …) Il est emprisonné depuis plus de 50 ans pour ne pas avoir cédé aux injustices du système pénitentiaire. Bien que gravement malade, ces mêmes injustices carcérales l'empêchent de sortir de prison, ne respectant pas ainsi les lois bourgeoises elles-mêmes. (pour en savoir plus sur la campagne de soutien à Antoine en France : http://www.cntaittoulouse.lautre.net/spip.php?article983)

Lire la suite...

ECUADOR : This is not over, it has only just begun.

These long days of mobilization have shown us that mutual support exists, and that the anarchist utopia is still alive, because for a few days the park of “El Arbolito” and its surroundings became that place, that place where the people defended itself, fed, cared for, cured and attended the people. Food, medicine and clothing arrived without stopping, while in the barricades the popular guard resisted the advances of the police and cleared any tear bomb that could affect the brothers who were inside the park.

By another side, many hands were still available to prepare the food that arrived, the food was never lacking, the bread was never lacking, in each corner someone offered you water, juice, fruit or a “tarrina” (tub) of food, while congratulating you and encouraging you to continue in the fight.

Long chains of people could be seen moving stones to build and supply the barricades, while at the shouting of "Medico !" the brigade was attending to mobilize and assist the wounded comrades in battle.

Thus, each of us brought and contributed, on the battlefield, in the chain, in the shelter, in the kitchen, in the medical brigade, and in each of the places that allowed this mobilization to be possible.


Lire la suite...

EQUATEUR : Ce n'est pas fini, cela ne fait que commencer.

Ces longues journées de mobilisation nous ont montré qu'il existe un soutien mutuel et que l'utopie libertaire est toujours vivante, car pendant quelques jours le parc d’El Arbolito et ses environs sont devenus ce lieu, cet endroit où le peuple se défend, se nourrit, est attentif aux autres, se soigne, et a soutenu le peuple. La nourriture, les médicaments et les vêtements sont arrivés sans arrêt, tandis que sur les barricades, la garde populaire résistait aux avances de la police et nettoyait toute bombe lacrymogène pouvant affecter les frères qui se trouvaient à l'intérieur du parc.

D'autre part, il restait encore de nombreuses mains pour préparer la nourriture qui arrivait, la nourriture ne manquait jamais, le pain ne manquait jamais, dans chaque coin, quelqu’un t’offrait de l'eau, du jus, des fruits ou une « tarrina » (barquette) de nourriture, tout en te félicitant et en t’encourageant à continuer. la lutte.

On pouvait voir de longues chaînes de gens déplacer des pierres pour construire et approvisionner les barricades, pendant que aux cris de "Medico !" La brigade était présente pour mobiliser et aider les camarades blessés au combat.

Ainsi, chacun de nous a apporté et contribué, sur le champ de bataille, dans la chaîne, dans l'abri, dans la cuisine, dans la brigade médicale et dans chacun des lieux qui ont permis la réalisation de cette mobilisation.


Lire la suite...

(ECUADOR) Esto no se ha acabado, esto no ha hecho nada mas que empezar.

Estas largas jornadas de movilizaciones nos han mostrado que el apoyo mutuo existe, y que la utopía libertaria sigue viva, pues por unos días El Arbolito y sus alrededores se convirtieron en ese lugar, ese lugar en donde el pueblo defendía, alimentaba, cuidaba, curaba y asistía al pueblo. La comida, medicina y ropa llegaba sin parar, mientras en las barricadas la guardia popular resistía los avances de la policía y despejaba cualquier bomba lacrimogena que pudiera afectar a lxs hermanxs que se encontraban al interior del parque.

En otro lado, las manos sobraban para preparar los alimentos que llegaban, nunca faltó la comida, nunca faltó el pan, en cada esquina alguien te ofrecía agua, jugo, fruta o una tarrina de comida, mientras te felicitaba y te alentaba a continuar en la lucha.

Se podian ver largas cadenas de personas moviendo piedras para construir y abastecer las barricadas, mientras al grito de ¡Médico! la brigada asistía para movilizar y atender a lxs compañerxs heridxs en batalla.
Así, cada unx de nosotrxs aportábamos y contribuíamos, en el campo de batalla, en la cadena, en el albergue, en la cocina, en la brigada médica, y en cada uno de los lugares que permitió que esta movilización sea posible.

Lire la suite...

SOLIDARITE AVEC LES POPULATIONS DU ROJAVA ! DENONÇONS L'ETAT TURC ET SON ALLIE AMERICAIN !

Le Forum des Anarchistes de langue Kurde (KAF) est le plus ancien groupe anarchiste de langue kurde. Il était déjà actif dans la diaspora et à l’intérieur et publiait des brochures en Kurde (dont certaines sur notre ancien site internet http://sipncntait.free.fr) à l’époque où Ocalan n’avait pas encore lu Bookchin et continuait d’ânonner ses slogans marxistes-léninistes.

Nous publions ci-après une traduction et l’original de leur appel à la solidarité avec toutes les populations du Rojava (et pas simplement sur des considérations ethniques kurdes), tout en appelant à se défier des partis politiques et des Etats.


Lire la suite...

dimanche 13 octobre 2019

الربيع العربي : ثورات فاشلة ونقل سلطة ناجح


يبدو الأمر وكأنه يوجد نمط محدد مسبقا او برنامج سابق التجهيز لكل ما يسمى ( ثورات الربيع العربي) ، مظاهرات تخرج ضد سلطة شائخة فاسدة ومتحللة، تقمعها قوات شرطة النظام، يتدخل الجيش بإيقاف القمع بعد فترة ويعلن نفسه قوة محايدة خارج النظام وحكم ما بين القوى السياسية، إغراق المظاهرات في التصويت والانتخابات،  أستخدام السلفيين كفزاعة لإخافة القوى الليبرالية تسليم السلطة للجناح اليميني للنظام ممثلا في الإسلام السياسي المعتدل ( الأخوان) لفترة، ومن ثم إعادة نقل السلطة لأجنحة أخرى من النظام السابق، أجنحة لم تكن تبرز في الصفوف الأولى منه، ما سبق هو تقريبا ملخص ما حدث في كل ثورات الربيع العربي، مع فوارق متباينة تفرضها الظروف المحلية لكل دولة قام فيها، دائما يدخل الإسلاميون على الخط، ودائما ينتهي الأمر بإعادة تسليم السلطة للنظام السابق ، ودائما الجيش يلعب دور الحكم المحايد، ودائما ما ينتهي الحراك الثوري بوضع أسوأ أقتصاديا وسياسيا مما قامت تلك الثورات عليه، الليبراليون يحلو لهم دمغ تلك الثورات بأنها فاشلة، بينما اليسار التقليدي يصمها بأنها مؤامرة خارجية على أنظمة الحكم الوطنية، الحقيقة أننا نرى أن تلك ( الثورات) قد نجحت فعلا، نجحت في مهمتها المحددة لها بدقة، نجحت نجاحا باهرا.


يمكننا طبعا تبرير وتفسير هذا الرأي 

Lire la suite...

samedi 12 octobre 2019

Эквадорские анархисты о последних социальных протестах

Эквадор: Ничего не закончилось, все еще только начинается!

Долгие дни выступлений продемонстрировали нам, что взаимопомощь существует и либертарная утопия по-прежнему жива. На несколько дней парк Эль-Арболито и его окрестности превратились в место, где люди защищали, кормили друг друга, заботились друг о друге, лечили друг друга и помогали друг другу. Еда, лекарства и одежда подвозились беспрерывно, а на баррикадах народная гвардия отбивала атаки полиции и удаляла любую бомбу со слезоточивым газом, которая могла представлять угрозу для братьев и сестер, находившихся внутри парка.

И в то же время, находились руки, чтобы приготовить пищу из продуктов, которые привозили, никогда не было недостатка в еде, хлебе; на каждом шагу кто-нибудь предлагал тебе воду, сок, фрукты или корзинку с едой, приветствуя тебя и вдохновляя на продолжение борьбы.

Lire la suite...

EQUATEUR : VIVE LE BLOCAGE NATIONAL !

Équateur, 9 octobre 2019: 7ème jour de Paro Nacional (blocage national) et 1er jour de grève générale.  Texte de prolétaires énervés de la région équatorienne pour la révolution communiste anarchiste mondiale, le pays "où brûlent même les pommes de terre"

Lire la suite...

- page 1 de 12